Huguette
POTTIER NAVARRO

Bibliographie
1958 Argentinismos y
uruguayismos en la obra de Enrique Amorim. Montevideo, Agón,
222
pages.
1979 La
polysémie lexicale en espagnol: théorie et résolution. Thèse de
Paris-IV, 337 pages.
→ publiée par
Contrastes, H.S. t.1, 1985, 165 pages.
→ traduction : La polisemia léxica en español. Teoría y
resolución. Madrid, Gredos,
1991,
215 pages.
1979 « La néologie en espagnol
contemporain ». Les langues néo-latines, Paris, n.229-230,
p.148-172.
1982 « Paraphrase
et parasynonymie dans les proverbes espagnols et français ». Contrastes,
Paris, n.3, p.17-31.
1987 « La
parasynonymie chez José López de la Huerta (1821). Hommage à Maurice
Molho,
Les Cahiers de
Fontenay, p.281-289.
1987 « Sémantique
et lexicographie: le français carte et ses solutions
espagnoles ».
Hommage à Gabriel Merle, Paris, Université de Paris 7 (EILA),
p.297-313.
1988 « Estudio
lingüístico de La Carreta » et « Léxico de la obra » in Edición
crítica de La
Carreta de
Enrique Amorim. Colección Archivos, Ediciones Unesco, p.325-355 et .
435-475.
1988 « Quelques
aspects de la théorie linguistique de Bernard POTTIER ». Hommage
à
Bernard
Pottier. Paris, Klincksieck, p.631-647.
1990 « La prensa y la
evolución de la lengua ». Madrid,
Lingüística española actual
(LEA, XII-2),
p.243-256.
1992 « El concepto
de ‘americanismo’ léxico ». Madrid, Revista de filología
española,
LXXII,
p.297-312.
1997 « La
parasémie ». Mélanges en hommage à Jean Roudil, t.I, Cahiers
de linguistique
hispanique
médiévale, n.21. Paris, Klincksieck, p.15-24.(en coll. avec B.Pottier).
2004 « Le conceptuel
et le trimorphe chez Bernard POTTIER ». Perros-Guirec, La Tribune Internationale
des Langues Vivantes, n.35, p.18-27.
2006 « Le niveau
conceptuel chez Bernard POTTIER : actualisation
terminologique ».
Colloque de la MSH,
Paris, janvier 2006 (sous presse).
|